Volumul de povestiri fantastice Cuadratura Cercului, de Gheorghe Săsărman, va apărea, pe data de 18 iulie 2019, în limba japoneză, la editura Tokyo Sogensha, în traducerea profesorului Sumiya Haruya.

Profesorul Sumiya Haruya este un cunoscut traducător din limba română în limba japoneză. El a mai tradus din Liviu Rebreanu, Mircea Eliade, Zaharia Stancu, Adela Popescu, Mircea Cărtărescu, Paul Goma și alții.

„În 1986 [Sumiya Haruya] a primit Premiul Asociaţiei Traducătorilor din Japonia pentru versiunea niponă a romanului Ion de Liviu Rebreanu. În 1999 a primit Premiul Fundaţiei Culturale Române pentru integrarea literaturii române în circuit internaţional.” – George Muntean (România Literară, nr. 30, 2003, Sumiya Haruya – 25 de ani de activitate)

Gheorghe-SasarmanGheorghe Emil Săsărman (n. 1941, București) este un arhitect, dramaturg, jurnalist, nuvelist, romancier și scriitor român, stabilit în Germania din 1983. Debutează în 1962, iar editorial în 1969. Scrierile sale speculative sau SF alternează cu unele realiste sau fantastice. Publică mai multe volume de proză și romane, două traduse în Germania, respectiv Franța, Spania și Statele Unite. Diverse povestiri și nuvele îi apar în reviste literare, antologii și volume colective din România, Germania, Franța, Italia, Spania, Polonia, Ungaria, Japonia. O piesă de teatru pusă în scenă la Gasteig, München, și apoi la Teatrul C. I. Nottara, București. (sursa: Wikipedia.org)

Cel mai cunoscut volum al scriitorului este Cuadratura cercului, proză fantastică, Editura Dacia, Cluj 1975 (ediție cenzurată), care ulterior a apărut în mai multe ediții (editura Dacia, Cluj 2001; editura Nemira, București 2013), fiind tradus în limbile: franceză, spaniolă, engleză (în traducerea regretatei scriitoare canadiene Ursula K. Le Guin), germană și, acum, japoneză.

sasarman-cuadratura-cercului-japoneza-coperta